Contenido principal
Chapter II

"NO HAY MUJERES FEAS, SOLO MUJERES CON UN ASPECTO APAGADO. NUESTRA OBSESIÓN ES SACAR A LA LUZ SU BELLEZA".

Maria & Rosy Carita




CAPÍTULO II
LA INVENCIÓN DE
LOS CUIDADOS PROFESIONALES



BELLEZA DE LA CABEZA A LOS PIES

"No hay mujeres feas, solo mujeres con un aspecto apagado. Nuestra obsesión es sacar a la luz su belleza", afirmaron Maria y Rosy Carita. Más allá de su talento para la peluquería, las dos hermanas tienen un enfoque de la belleza adelantado a su tiempo. Muy pronto comienzan a pensar en la belleza como un todo:

Si vas bien peinada pero descuidas tu piel y tu maquillaje, el efecto es nulo. La belleza debe ser global, ¡de la cabeza a los pies!



Las hermanas Carita, unas emprendedoras visionarias, crean su mundo de belleza y, por primera vez, reúnen toda la experiencia del cuidado facial, corporal y capilar en un mismo lugar: el número 11 de la rue du Faubourg Saint-Honoré. Ya en 1956 desarrollan las fórmulas de tratamiento necesarias para su enfoque único de la belleza, que dan un giro a la forma en la que se usan y aplican normalmente los tratamientos cosméticos. En 1960 lanzan la gama Progressive, un nombre vanguardista que evoca la mejora gradual de la piel a pesar del paso del tiempo. ¿Su genialidad? Crean una filosofía de cuidado de la piel que, a día de hoy, sigue siendo única y se basa en tres pilares:



1. PURIFICACIÓN DE LA EPIDERMIS

En 1956 lanzaron el famoso Rénovateur, el primer exfoliante negro son semillas de girasol y aceites esenciales de tomillo, limón y clavo para preparar la piel y cuya forma de aplicación única se ha mantenido intacta desde su creación.
"Sin una purificación profunda de la piel, no hay tratamiento"



2. PROPENETRAR

Propenetrar la piel con una fórmula altamente concentrada y de rápida absorción. En 1958 lanzan cinco fluidos propenetrantes que forman la base del famoso tratamiento de cuidado/maquillaje de Carita. Repletos de ingredientes activos que la piel asimila al instante, ofrecen una acción profunda y una eficacia inmediata. Las mujeres se acostumbran rápidamente a los fluidos porque ofrecen un enfoque personalizado del cuidado facial en casa:
"Se acabaron las cremas grasas y densas. ¡Las mujeres modernas usan texturas fluidas y efectivas!"



2. FLUID COSMETICS

Before everyone else, the sisters said, "No thick, greasy creams. Modern women use effective fluid textures!" In 1956, they launch Fluide 14, the first ultra-nourishing dry oil for face, body and hair on the market. In 1958 they launch five pro-penetrating fluids which form the basis of Carita’s famous make-up/care treatment. Presented in ampoules, these concentrates can be used alone or mixed with foundation. Full of active ingredients immediately assimilated by the skin, they offer in-depth action and instant effectiveness. The complexion is luminous and transparent. Women immediately take to the fluids because they offer a customized approach to at-home skin care.



3. POTENCIAR

Potenciar los resultados gracias a la tecnología de la belleza. En 1962 fueron las primeras en recurrir al poder de las energías y la cosmética instrumental combinado con la eficacia de las fórmulas de tratamiento y las técnicas de aplicación. Esta sinergia única es el secreto de una piel perfecta, luminosa y radiante.

EL CENTRO DE FORMACIÓN CARITA, RECONOCIDO EN TODO EL MUNDO

Su enfoque de la belleza global, tan innovador en el mundo de la cosmética y el cuidado de la piel, las lleva a abrir un centro de formación específico en 1958. Situado primero en el número 11 de la rue du Faubourg Saint-Honoré, el centro se trasladó al número 14 de la rue du Faubourg Saint-Honoré en 1960.

Maria y Rosy tienen un objetivo claro: formar un grupo de elite de "magos modernos" para una Maison de Beauté en la que nace la moda, en la que Carita no solo es símbolo de la creatividad, sino, por encima de todo, de la experiencia en la belleza global.

Los profesionales de la estética son auténticos magos especialmente formados para realzar la belleza de la mujer.

El programa de formación es intenso y especializado y tiene fama internacional. Se dan clases de anatomía, cosmetología, dermopsicología, dermatología, física, química, electricidad y ventas. Educar el gusto y formar en todos los aspectos relacionados con la filosofía de la estética es también fundamental. La profesión se moderniza. Terry de Gunzburg, François Nars, Thibault Vabre y Laura Mercier asisten a clases en este centro.

NUESTRA HISTORIA

Mensaje de orientacion
Para una mejor experiencia, gire su dispositivo